Bài giảng Tiếng Việt 4 (Kết nối tri thức) - Bài 23: Đọc Bét-tô-ven và bản Xô-nát ánh trăng - Nguyễn Thanh Mai
Bạn đang xem 20 trang mẫu của tài liệu "Bài giảng Tiếng Việt 4 (Kết nối tri thức) - Bài 23: Đọc Bét-tô-ven và bản Xô-nát ánh trăng - Nguyễn Thanh Mai", để tải tài liệu gốc về máy hãy click vào nút Download ở trên.
Tóm tắt nội dung tài liệu: Bài giảng Tiếng Việt 4 (Kết nối tri thức) - Bài 23: Đọc Bét-tô-ven và bản Xô-nát ánh trăng - Nguyễn Thanh Mai
- Đọc đúng từ ngữ, câu, đoạn và toàn bộ câu chuyện Bét-tô- ven và bản xô - nát “Ánh trăng”. - Biết đọc diễn cảm với giọng kể ca ngợi, khâm phục tài năng và lòng nhân ái của nhà soạn nhạc cổ điển vĩ đại Bét-tô-ven. Biết đọc diễn cảm lời người dẫn chuyện. - Hiểu điều tác giả muốn nói qua câu chuyện: Bản xô-nát Ánh trăng được ra đời không chỉ bởi tài năng, đam mê âm nhạc của nhà soạn nhạc vĩ đại Bét-tô-ven mà còn bởi lòng nhân ái, luôn thấu hiểu và đồng cảm với con người, đặc biệt là những con người có số phận không may mắn. Măng Non Em hãy đọc bài đọc Bức tường có nhiều phép lạ MĂNG NON – TÀI LIỆU TIỂU HỌC Mời truy cập: MĂNG NON- TÀI LIỆU TIỂU HỌC | Facebook SĐT ZALO : 0382348780 - 0984848929 Măng Non Điều gì khiến Quy nghĩ bức tường vôi xanh có phép lạ? Vì Quy quan sát thấy bố thường tì cằm lên tay, nhìn vào bức tường một hồi rồi cầm bút viết lia lịa, nên Quy nghĩ bức tường có phép lạ, có thể gợi ý cho bố cách viết văn. MĂNG NON – TÀI LIỆU TIỂU HỌC Mời truy cập: MĂNG NON- TÀI LIỆU TIỂU HỌC | Facebook SĐT ZALO : 0382348780 - 0984848929 Măng Non Em hãy nêu nội dung chính câu chuyện? Quy hiểu rằng để làm được một bài văn tả cảnh cơn mưa cần dựa vào những gì mình quan sát và ghi nhớ, kết hợp với trí tưởng tượng phong phú. MĂNG NON – TÀI LIỆU TIỂU HỌC Mời truy cập: MĂNG NON- TÀI LIỆU TIỂU HỌC | Facebook SĐT ZALO : 0382348780 - 0984848929 Bét-tô-ven là nhà soạn nhạc cổ điển vĩ đại trên thế giới. Ông đã sáng tác nhiều bản nhạc nổi tiếng, trong số đó có Bản xô-nát Ánh trăng. Tương truyền, vào một đêm trăng sáng, Bét-tô ven đến cây cầu bắc qua dòng sông Ða-nuýp xinh đẹp trong thành Viên. Đứng trên cầu, ông say sưa ngắm dòng sông lấp lánh ánh trăng trong một không gian tĩnh lặng. Bỗng Bét-tô-ven nghe thấy tiếng dương cầm văng vẳng ở phía xa. Tiếng đàn đã đưa bước chân Bét-tô-ven đến một ngôi nhà trong khu lao động. Đến đó, ông bắt gặp một người cha đang chăm chú ngồi nghe cô con gái mù của mình chơi đàn. Thấy Bét-tô-ven, người cha đau khổ chia sẻ rằng: Con gái ông có một ước mơ duy nhất là được ngắm nhìn ánh trăng trên dòng Đa-nuýp. Nhưng ông rất buồn vì chẳng bao giờ ông có thể giúp con thực hiện được ước mơ của mình. Xúc động trước tình cảm của người cha dành cho con gái và tiếng dương cầm da diết của người thiếu nữ mù, Bét-tô-ven đến bên cây đàn, ngồi xuống và bắt đầu chơi. Những nốt nhạc ngẫu hứng vang lên, tràn đầy cảm xúc yêu thương của nhà soạn nhạc thiên tài, lúc êm ái, nhẹ nhàng như ánh trăng, lúc lại mạnh mẽ như sóng sông Đa-nuýp. Trong tâm trí của hai cha con, dường như không còn cuộc sống khổ đau vì tật bệnh, chỉ còn một thế giới huyền ảo, lung linh, tràn ngập ánh trăng. Cô gái mù có cảm giác mình đang được ngắm nhìn, đùa giỡn với ánh trăng trên dòng sông Đa-nuýp. Bản xô-nát Ánh trăng ra đời từ đó. (Theo Bét-tô-ven – Nhà soạn nhạc cổ điển vĩ đại thế giới) Bét-tô-ven sinh ngày 16/ 12/ 1770, mất ngày 26/3/1827. Ông là một nhà soạn nhạc cổ điển người Đức 1 Đoạn 1: Từ đầu đến bản xô-nát Ánh trăng 2 Đoạn 2: Tiếp theo đến ước mơ của mình 3 Đoạn 3: Tiếp theo . đến dòng sông Đa-nuýp 4 Đoạn 4: Còn lại KTUTS bét-tô-ven Đa-nuýt xô-nát Ánh Trăng sóng sông Đa-nuýt Trong bài “Bét-tô-ven và bản xô - nát Ánh trăng, em có từ nào chưa hiểu nghĩa? Xô-nát: bản nhạc gồm ba hoặc bốn chương khác nhau về nhịp điệu nhưng nối tiếp nhau. Sông Ða-nuýp: sông dài thứ hai ở châu Âu, chảy qua nhiều nước Trung u và Đông Âu, trong đó có nước Áo. Viên: thủ đô của nước Áo. Đàn dương cầm: tên gọi khác của đàn pi-a-nô. Đoạn 1 Bét-tô-ven là nhà soạn nhạc cổ điển vĩ đại trên thế giới. Ông đã sáng tác nhiều bản nhạc nổi tiếng, trong số đó có Bản xô-nát Ánh trăng. Đoạn 2 Tương truyền, vào một đêm trăng sáng, Bét-tô ven đến cây cầu bắc qua dòng sông Ða-nuýp xinh đẹp trong thành Viên. Đứng trên cầu, ông say sưa ngắm dòng sông lấp lánh ánh trăng trong một không gian tĩnh lặng. Bỗng Bét-tô-ven nghe thấy tiếng dương cầm văng vẳng ở phía xa. Tiếng đàn đã đưa bước chân Bét-tô-ven đến một ngôi nhà trong khu lao động. Đến đó, ông bắt gặp một người cha đang chăm chú ngồi nghe cô con gái mù của mình chơi đàn. Thấy Bét-tô-ven, người cha đau khổ chia sẻ rằng: Con gái ông có một ước mơ duy nhất là được ngắm nhìn ánh trăng trên dòng Đa-nuýp. Nhưng ông rất buồn vì chẳng bao giờ ông có thể giúp con thực hiện được ước mơ của mình.
File đính kèm:
bai_giang_tieng_viet_4_ket_noi_tri_thuc_bai_23_doc_bet_to_ve.pptx

